An English Translation of "the Princes of Jargon" by Alice Becker-Ho: A Neglected Factor at the Origins of Dangerous-class Slang (Studies in French Li
By: Alice Becker-Ho (author), John McHale (translator)Hardback
More than 4 weeks availability
This groundbreaking comparative study of dangerous-class slangs in use across ten countries, from Europe to the Americas, brings to light the common influences that have helped to shape them over the last five hundred years. (Facing French and English translation)
Alice Becker-Ho has written extensively on the etymology and history of European slang. Her Les Princes du Jargon, L'Essence du Jargon and Du Jargon, heritier en bastardie are all published by editions Galliamard. She has also published translations of Edgar Allan Poe and a collection of her own poems (all editions Le Temps Qu'il Fait, Cognac). Her Paroles de Gitans is published by editions Albin Michel, Paris in their Paroles series. John McHale has translated Alice Becker-Ho's Les Princes du Jargon [The Princes of Jargon], L'Essence du Jargon [The Essence of Jargon] and Au Pays du Sommeil Paradoxal [In Slumberpuzzleland]. He has also translated Guy Debord's La Veritable Scission dans l'Internationale [The Real Split in the International] (Pluto Press) and Panegyrique Volume 2 [Panegyric Volume 2] (Verso Books).
Preface ix; Acknowledgements xiii; Preface a la deuxieme edition francaise; Preface to the second French edition 1; Les Princes du Jargon; The Princes of Jargon 15; Abbreviations 71; Glossary 75; Supplement; Supplement 139; Index 163
Number Of Pages:
- ID: 9780773463042
- Saver Delivery: Yes
- 1st Class Delivery: Yes
- Courier Delivery: Yes
- Store Delivery: Yes
Prices are for internet purchases only. Prices and availability in WHSmith Stores may vary significantly
© Copyright 2013 - 2016 WHSmith and its suppliers.
WHSmith High Street Limited Greenbridge Road, Swindon, Wiltshire, United Kingdom, SN3 3LD, VAT GB238 5548 36