Functional Approaches to Culture and Translation: Selected papers by Jose Lambert (Benjamins Translation Library 69)

Functional Approaches to Culture and Translation: Selected papers by Jose Lambert (Benjamins Translation Library 69)

By: Dirk Delabastita (editor), Reine Meylaerts (editor), Lieven D'Hulst (editor)Hardback

Up to 2 WeeksUsually despatched within 2 weeks


This volume contains a generous selection of articles on translation by Professor Jose Lambert (K.U. Leuven). It traces the intellectual itinerary of their author, who started out as a French and Comparative Literature scholar some four decades ago trying to get a better grip on the problem of inter-literary contacts, and who soon became a key figure in the emergent discipline of Translation Studies, where he is widely known as an indefatigable promoter of descriptively oriented research. This collection shows how Jose Lambert has never stopped asking new questions about the crucial but often hidden role of language and translation in the world of today. It includes some of the author's classic papers as well as a few lesser known ones that deserve wider circulation. The editors' introduction and the bibliography complete this thought-provoking survey of the career of one of the most creative researchers in the field.


1. Introduction: Jose Lambert and descriptive research into literature, translation and culture; 2. Editorial note; 3. Acknowledgments; 4. Tabula gratulatoria; 5. Traduction et technique romanesque (1977); 6. Production, tradition et importation: une clef pour la description de la litterature et de la litterature en traduction (1980); 7. L'eternelle question des frontieres: litteratures nationales et systemes litteraires (1983); 8. On describing translations (with Hendrik Van Gorp, 1985); 9. Twenty years of research on literary translation at the Katholieke Universiteit Leuven (1988); 10. In quest of literary world maps (1991); 11. Shifts, oppositions and goals in translation studies: towards a genealogy of concepts (1991); 12. Literatures, translation and (de)colonization (1995); 13. Translation, systems and research: the contribution of polysystem studies to translation studies (1995); 14. Problems and challenges of translation in an age of new media and competing models (1997); 15. From translation markets to language management: the implications of translation services (with Johan Hermans, 1998); 16. Cultural studies, the study of cultures and the question of language: facing / excluding the new millennium (2000); 17. La traduction litterature comme probleme belge, ou la litterature comme traduction (CETRA, 2004); 18. BIBLIOGRAPHY; 19. (1) Publications by Jose Lambert; 20. (2) Other references; 21. Name index; 22. Subject index

Product Details

  • ISBN13: 9789027216779
  • Format: Hardback
  • Number Of Pages: 226
  • ID: 9789027216779
  • weight: 625
  • ISBN10: 9027216770

Delivery Information

  • Saver Delivery: Yes
  • 1st Class Delivery: Yes
  • Courier Delivery: Yes
  • Store Delivery: Yes

Prices are for internet purchases only. Prices and availability in WHSmith Stores may vary significantly