Starting in 1498, contact between Ibero-Romance and Asian languages has taken place along a vast stretch of the coastlines of continental and insular Asia, producing a string of contact varieties which are among the least visible in the field of Creole Studies. This volume, the first one dedicated to the Portuguese- and Spanish-lexified creoles of Asia, brings together comparative studies on various issues across the Ibero-Asian creoles and beyond, by specialists in these languages. This type of cross-linguistic analysis allows progress on many fronts, including the reconstruction of past stages of the languages, the explanation of observed similarities and differences, the identification and consolidation of typological/taxonomic clusters, or the assessment of the linguistic effects of different contact equations. The volume provides a timely window onto aspects of current research on the Ibero-Asian creoles, including unsettled debates and ways in which their study can contribute to advance several areas of linguistic enquiry.
1. List of abbreviations; 2. Acknowledgements; 3. Introduction (by Cardoso, Hugo C.); 4. Notes on the phonology and lexicon of some Indo-Portuguese creoles (by Clements, J. Clancy); 5. A closer look at the post-nominal genitive in Asian Creole Portuguese (by Baxter, Alan N.); 6. Luso-Asian comparatives in comparison (by Cardoso, Hugo C.); 7. Measuring substrate influence: Word order features in Ibero-Asian Creoles (by Smith, Ian); 8. Indefinite terms in Ibero-Asian Creoles (by Sippola, Eeva); 9. Maskin, maski, masque... in the Spanish and Portuguese creoles of Asia: Same particle, same provenance? (by Vazquez Veiga, Nancy); 10. Nenang, nino, nem n-ao, ni no: Similarities and differences (by Fernandez, Mauro A.); 11. Bilug in Zamboangueno Chavacano: The genericization of a substrate numeral classifier (by Rubino, Carl); 12. Portuguese pidgin and Chinese Pidgin English in the Canton trade (by Matthews, Stephen); 13. Traces of superstrate verb inflection in Makista and other Asian-Portuguese creoles (by Pinharanda Nunes, Mario); 14. Mindanao Chabacano and other 'mixed creoles': Sourcing the morphemic components (by Grant, Anthony P.); 15. Language index; 16. Location index; 17. General index