Inside Dazzling Mountains: Southwest Native Verbal Arts (Native Literatures of the Americas and Indigenous World Literatures)

Inside Dazzling Mountains: Southwest Native Verbal Arts (Native Literatures of the Americas and Indigenous World Literatures)

By: David L. Kozak (editor)Paperback

Up to 2 WeeksUsually despatched within 2 weeks

£47.00 RRP £50.00  You save £3.00 (6%) With FREE Saver Delivery

Description

Inside Dazzling Mountains provides fresh new translations of Native oral literatures of the Southwest, a region of vital and varied cultures and languages. The collection features songs, stories, chants, and orations from the four major language groups of the Southwest: Yuman, Nadine (Apachean), Uto-Aztecan, and Kiowa-Tanoan. It combines translations of recordings made in the late nineteenth and early twentieth centuries with a rich array of newly recorded and produced materials, attesting to the continued vitality and creativity of contemporary Native languages in the Southwest. For southwestern linguistic and cultural traditions to be more widely recognized and appreciated, retranslations of older works have been sorely needed. Original translations were often flawed and culturally biased and made use of literary conventions that were familiar to Anglo-Americans but foreign to the Native tribes themselves. Inside Dazzling Mountains corrects these flaws and celebrates the diversity of Native languages spoken in the Southwest today. Skillfully edited and translated by David L. Kozak, who offers a wealth of editorial tools for interpreting songs, song sets, myths, stories, and chants of the Southwest, past and present, this volume contributes to the continued vitality and cultural complexity of the region.

About Author

David L. Kozak is a professor of anthropology at Fort Lewis College. He is the author of Devil Sickness and Devil Songs: Tohono O'odham Poetics.

Contents

Contents List of Illustrations Acknowledgments Editor's Introduction Part 1. Language Isolates Seri 1. Leatherback Sea Turtle--Xiica Cmotomanoj Written by Rene Montano Herrera Translated by Stephen A. Marlett Introduced by Stephen A. Marlett 2. Those Who Had Hast Quita as Their Birthplace Written by Lorenzo Herrera Casanova Translated by Stephen A. Marlett Introduced by Stephen A. Marlett 3. Twin Peaks--Hast Cacoela Written by Francisco Xavier Moreno Herrera Translated by Stephen A. Marlett Introduced by Stephen A. Marlett Zuni 4. Two Zuni Coyote Tales Narrator(s) Unknown Collected by Stanley Newman Introduced by Lynn Nichols Part 2. Yuman Language Family Quechan 5. Coyote and Hen Narrated by Barbara Levy Translated by Barbara Levy and Amy Miller Introduced by Amy Miller Tipai 6. Rabbit and Frog Narrated by Jon Meza Cuero Recorded by Margaret Field Translated by Jon Meza Cuero, Amy Miller, and Margaret Field Introduced by Margaret Field Part 3. Nadine (Apachean) Language Family Navajo 7. A Family Struggles: Excerpt from the Washington Matthews Version of the Navajo Mountain Chant Introduced by Paul G. Zolbrod 8. John Watchman's "Ma'ii doo Golizhii" Narrated by John Watchman Translated by Harry Hoijer, Blackhorse Mitchell, Edward Sapir, John Watchman, and Anthony K. Webster Introduced by Anthony K. Webster Chiricahua Apache 9. Samuel E. Kenoi's Portraits of White Men Narrated by Samuel E. Kenoi Translated by Anthony K. Webster Introduced by Anthony K. Webster White Mountain Apache 10. Ndah Ch'ii'n Narrated by Paul Ethelbah Commentary by Genevieve Ethelbah Introduced by M. Eleanor Nevins Part 4. Uto-Aztecan Language Family Chemehuevi 11. How Coyote and Dog Exchanged Noses: A Chemeheuvi Tale Narrated by George Laird Translated by Carobeth Laird and John P. Harrington Glossed by Angelina Serratos and Justin Goodenkauf Introduced by Angelina Serratos Hopi 12. Two Hopi Poems Singers Unknown Recorded by H. R. Voth Introduced by David Leedom Shaul 13. The Field Mouse Story Narrated by Qoeyawayma Recorded by H. R. Voth Introduced by David Leedom Shaul Yaqui 14. Wo'i Wakila into Taavu: Skinny Coyote and Bunny Narrated by Santos Leyva Translated into English by Maria Florez Leyva Translated into Spanish by Mercedes Tubino Blanco Introduced by Jason D. Haugen and Heidi Harley 15. The Talking Tree: A Yoeme Beginning Narrator Unknown Introduced by David Leedom Shaul 16. Cowgirl Jane: A Yoeme Cow and Monte Mediation Narrator Unknown Recorded by Tom Stanford Introduced by David Leedom Shaul Tarahumara 17. Raramuri Stories from Before: Raraumuri historias de antes Narrated by Valente Arguelles, Eligio Gonzalez, and Maria Ignacia Merino de Arguelles Translated by Jamie Shadid Recorded by Juan Pablo Garrido Introduced by Juan Pablo Garrido and Nicolas Olivos Santoyo Pima-Maricopa 18. The Life History of a Pima-Maricopa Woman and Her Speech to Pope John Paul II Narrated by Alfretta Antone Introduced by Sam Pack Altar Valley Piman 19. Eighteenth-Century Jesuit and Franciscan Platicas: Lexical "Choice" and Textual Architecture Translated into Altar Piman by Francisco Moyano Introduced by David Leedom Shaul 20. The Lord's Prayer Translated into Altar Piman by Anton Maria Benz Back Translated by Phillip Miguel Introduced by Phillip Miguel Tohono O'odham 21. The Albino Saguaro: Contemporary Storytelling in Tohono O'odham Narrated by Stella Tucker Translated by Phillip Miguel and Colleen M. Fitzgerald Introduced by Colleen M. Fitzgerald and Phillip Miguel Part 5. Kiowa-Tanoan Language Family Kiowa 22. How Thebol Got His Name Narrated by Parker P. McKenzie, Yi:saum Transcribed and Translated by Gus Panthaide Palmer Jr. Introduced by Gus Panthaide Palmer Jr. Picuris Pueblo 23. Picuris Traditional Tales: Stories from the Hidden Valley Narrated by Rosendo Vargas (Phithaxomene) Recorded by John P. Harrington Translated by Amy Zaharlick Introduced by Amy Zaharlick Arizona Tewa 24. A Yaaniwe Song: Celebrating Prosperity and Identity Composed by Dewey Healing Translated by Paul V. Kroskrity Introduced by Paul V. Kroskrity 25. Avayun (and Coyote) Story: A Retranslation of "Coyote's False Tail" Narrated by an Unknown Tewa Elder Translated by Elsie Clews Parsons Retranslated by Paul V. Kroskrity Introduced by Paul V. Kroskrity Ohkay Owingeh (formerly San Juan Pueblo) 26. Four Springtime Tewa Songs Presented, Translated, and Discussed by Peter Garcia Sr. Tewa Discussion by Reycita Garcia, Patricia Ortiz, Beverly Garcia, and Gordon Garcia Hopi Translation and Discussion by Griselda Saufkie Acoma Keresan Translation and Discussion by Gregg Shutiva Collected, Edited, and Introduced by Linda J. Goodman Part 6. Southwest Translation, Myth, and History 27. Translating the Verbal Art of the Native American Southwest William M. Clements 28. Edenism: On the Star Husbandless Southwest Donald Bahr 29. Yukiwmat Navoti'at: The Tradition of Yukiwma Peter Whiteley Contributors Index

Product Details

  • ISBN13: 9780803215757
  • Format: Paperback
  • Number Of Pages: 696
  • ID: 9780803215757
  • ISBN10: 0803215754

Delivery Information

  • Saver Delivery: Yes
  • 1st Class Delivery: Yes
  • Courier Delivery: Yes
  • Store Delivery: Yes

Prices are for internet purchases only. Prices and availability in WHSmith Stores may vary significantly

Close