Large-scale migration after WWII and the prominence of Jamaican Creole in the media have promoted its use all around the globe. Deterritorialisation has entailed the contact-induced transformation of Jamaican Creole in diaspora communities and its adoption by `crossers'. Taking sociolinguistic globalisation yet a step further, this monograph investigates the use of Jamaican Creole in a web discussion forum by combining quantitative and qualitative methodology in a sociolinguistic `third wave' approach. In the absence of standardised orthography, one of the central aims of this study is to document the sociolinguistic styling and grassroots (anti-) standardisation of spelling norms for Jamaican Creole in the web forum as a virtual community of practice. An analysis of individual repertoire portraits demonstrates that conventionalised spelling variants co-occur with basilectal Jamaican Creole morphosyntax in `Cyber-Jamaican' as the digital ethnolinguistic repertoire of the discussion forum. The enregisterment of this ethnolinguistic repertoire is closely tied to staged performance, which establishes the link between `Cyber-Jamaican' and the negotiation of sociolinguistic identity and authenticity via stance-taking.
1. Acknowledgements; 2. 1. The Globalisation Of Jamaican Creole; 3. 2. Creole On The Web: The 'Corpus Of Cyber-Jamaican'; 4. 3. The Sociolinguistics Of Cmc; 5. 4. Spelling: Grassroots Conventionalisation And Styling; 6. 5. 'Cyber-Jamaican': A Digital Ethnolinguistic Repertoire; 7. 6. The Sociolinguistic Authenticity Of 'Cyber-Jamaican'; 8. 7. Conclusion; 9. References; 10. Appendix; 11. Index