Rich and multilayered, with elements of both memoir and fiction, Dominique Edde's "Kite" defies categorization. Beginning in the 1960s and ending in the late '80s, it is the narrative of a passionate, and ultimately tragic, relationship between Mali and Farid set against the simultaneous decline of Egyptian-Lebanese society. Densely populated with myriad characters, "Kite" chronicles the casualties of social conventions, religious divisions, and cultural cliches. The differences between East and West are central to the tension of Edde's book and share the responsibility for an unavoidable impasse between the lovers. This fragmented narrative - written in several voices that reflect the broken lives of those caught up in the madness of war - calls into question an entire way of living and thinking. In lyrical, elegant, original, and often startling prose, Edde weaves together multiple strands - meditating on the nature of language, investigating the concept of the novel, and powerfully depicting the experience of being blind.
Deftly evoking the intellectual scene of Beirut in the '60s, Lebanon's mountainscapes, and the urban settings of Cairo, Paris, and London, "Kite" probes memory with a curious mix of irony and melancholy, ending up in a place beyond hope and despair.
Born in Lebanon, Dominique Edde is the author of several novels, including Pourquoi il fait si sombre? / Why is it so Dark?/, as well as an essay on Jean Genet and a book of interviews with the psychoanalyst Andre Green. She lives in Turkey. Ros Schwartz has translated over sixty works of fiction and nonfiction and is chair of English PEN's Writers in Translation program.