This new volume on language contact and contact languages presents cutting-edge research by distinguished scholars in the field as well as by highly talented newcomers. It has two principal aims: to analyze language contact from different perspectives - notably those of language typology, diachronic linguistics, language acquisition and translation studies; and to describe, explain, and elaborate on universal constraints on language contact. The individual chapters offer systematic comparisons of a wealth of contact situations and the book as a whole makes a valuable contribution to deepening our understanding of contact-induced language change. With its broad approach, this work will be welcomed by scholars of many different persuasions.
1. Introduction. Language contact: Constraints and common paths of contact induced language change (by Siemund, Peter); 2. Part I. Typology; 3. Inflectional morphology and language contact, with special reference to mixed languages (by Comrie, Bernard); 4. Contact-induced word order change without word order change (by Heine, Bernd); 5. Remodeling grammar: Copying, conventionalization, grammaticalization (by Johanson, Lars); 6. Contact-induced change: The case of the Tamangic languages (by Noonan, Michael); 7. Total reduplication vs. echo-word formation in language contact situations (by Stolz, Thomas); 8. Part II. Diachrony; 9. Variability within the French interrogative system: A diachronic perspective (by Elsig, Martin); 10. Verb-late word order in Old Swedish subordinate clauses: Loan, Ausbau phenomenon, or both? (by Hoder, Steffen); 11. Contact-induced phonological changes in the Catalan spoken in Barcelona (by Lleo, Conxita); 12. Prepositional aspect constructions in Hiberno-English (by Pietsch, Lukas); 13. Part III. Acquisition; 14. Acquisition of Basque in successive bilingualism: Data from oral storytelling (by Almgren, Margareta); 15. Interrogative inversion in non-standard varieties of English (by Hilbert, Michaela); 16. Part IV. Translation; 17. Linguistic variation through language contact in translation (by Baumgarten, Nicole); 18. Empirical studies of translations as a mode of language contact - "explicitness" of lexicogrammatical encoding as a relevant dimension (by Steiner, Erich)