This new bilingual issue of the ""Point of Contact"" book series focuses on the work of the late poet laureate from Argentina, Saul Yurkievich, and specifically on the inner workings of contemporary poetry and translation. The poet, Yurkievich, and his translator, Cola Franzen, share an intimate dialogue about words, meanings, and resonance. In addition to the letters, the book includes fifteen original, unpublished poems by Yurkievich, all of which were translated into Spanish for this issue of ""Point of Contact"". This significant compendium also includes essays by Julio Ortega and Pierre Lartigue, both accomplished scholars and poets. Visual texts are intertwined with works by Karin Schneider, Ricardo Lanzarini, Luis Roldan, Karin Waisman, and Sarah Kipp.