Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US (Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 11)

Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US (Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 11)

By: Catherine M. Mazak (editor), M. Carmen Parafita Couto (editor), Rosa E. Guzzardo Tamargo (editor)Hardback

Up to 2 WeeksUsually despatched within 2 weeks


This volume provides a sample of the most recent studies on Spanish-English codeswitching both in the Caribbean and among bilinguals in the United States. In thirteen chapters, it brings together the work of leading scholars representing diverse disciplinary perspectives within linguistics, including psycholinguistics, sociolinguistics, theoretical linguistics, and applied linguistics, as well as various methodological approaches, such as the collection of naturalistic oral and written data, the use of reading comprehension tasks, the elicitation of acceptability judgments, and computational methods. The volume surpasses the limits of different fields in order to enable a rich characterization of the cognitive, linguistic, and socio-pragmatic factors that affect codeswitching, therefore, leading interested students, professors, and researchers to a better understanding of the regularities governing Spanish-English codeswitches, the representation and processing of codeswitches in the bilingual brain, the interaction between bilinguals' languages and their mutual influence during linguistic expression.


1. Acknowledgements; 2. Introduction: Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches to the study of Spanish-English codeswitching (by Guzzardo Tamargo, Rosa E.); 3. I. Codeswitching, identity, attitudes, and language politics; 4. Spanglish: Language politics vs el habla del pueblo (by Zentella, Ana Celia); 5. Codeswitching and identity among Island Puerto Rican bilinguals (by Perez Casas, Marisol); 6. Codeswitching among African-American English, Spanish and Standard English in computer-mediated discourse: The negotiation of identities by Puerto Rican students (by Clachar, Arlene); 7. II. Links between codeswitching and language proficiency and fluency; 8. Hablamos los dos in the Windy City: Codeswitching among Puerto Ricans, Mexicans and MexiRicans in Chicago (by Torres, Lourdes); 9. Language dominance and language nativeness: The view from English-Spanish codeswitching (by Liceras, Juana M.); 10. The role of unintentional/involuntary codeswitching: Did I really say that? (by Lipski, John M.); 11. III. Codeswitching in written corpora; 12. The stratification of English-language lone-word and multi-word material in Puerto Rican Spanish-language press outlets: A computational approach (by Bullock, Barbara E.); 13. Socio-pragmatic functions of codeswitching in Nuyorican & Cuban American literature (by Montes-Alcala, Cecilia); 14. "Show what you know": Translanguaging in dynamic assessment in a bilingual university classroom (by Mazak, Catherine M.); 15. IV. Bilingual structure in codeswitching; 16. Tu y yo can codeswitch, nosotros cannot: Pronouns in Spanish-English codeswitching (by Gonzalez-Vilbazo, Kay); 17. On the productive use of 'hacer + V' in Northern Belize bilingual/trilingual codeswitching (by Balam, Osmer); 18. Mixed NPs in Spanish-English bilingual speech: Using a corpus-based approach to inform models of sentence processing (by Valdes Kroff, Jorge R.); 19. Comprehension patterns of two groups of Spanish-English bilingual codeswitchers (by Guzzardo Tamargo, Rosa E.); 20. Index

Product Details

  • ISBN13: 9789027258106
  • Format: Hardback
  • Number Of Pages: 326
  • ID: 9789027258106
  • weight: 635
  • ISBN10: 9027258104

Delivery Information

  • Saver Delivery: Yes
  • 1st Class Delivery: Yes
  • Courier Delivery: Yes
  • Store Delivery: Yes

Prices are for internet purchases only. Prices and availability in WHSmith Stores may vary significantly