Richard I. Pervo provides the most complete translation of the pseudepigraphic Acts of Paul in English, together with a detailed commentary. The research perspective of this work is primarily literary, with detailed attention to the history of composition and revision. The author encourages a fresh look at this section of the 'Apocraphal Acts' through the lens of the Pauline legacy and in the context of ancient popular narrative.
Richard I. Pervo is a retired Professor of New Testament and Patristics. His recent books include 'Acts: A Commentary in Hermeneia' (2009) and 'The Making of Paul: Constructions of the Apostle in Early Christianity' (2010).
Preface Abbreviations The Acts of Paul: A Translation Introduction I Overview II The Reception of APl III The Materials for the Reconstruction of the Acts of Paul Excursus: Did APl Originate as a Single Text? IV Genre; Structure, Style V Sources and Editing VI The Date and Provenance. Author VII The Theology of APl VIII The Scope and Plan of This Commentary Translation, Commentary, and Notes Chapters 1-2 Chapters 3-4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapters 12-14 General Bibliography Index of Modern Authors Index of Ancient References