Lu Xun (Lu Hsun) is arguably the greatest writer of modern China, and is considered by many to be the founder of modern Chinese literature. Lu Xun's stories both indict outdated Chinese traditions and embrace China's cultural richness and individuality. This volume presents brand-new translations by Julia Lovell of all of Lu Xun's stories, including 'The Real Story of Ah-Q', 'Diary of a Madman', 'A Comedy of Ducks', 'The Divorce' and 'A Public Example', among others. With an afterword by Yiyun Li.
Lu Xun (1881-1936) is one of the paradigmatic figures of twentieth-century Chinese literature. Despite his public commitment to Marxist literary ideals, Lu Xun's final years were spent mired in squabbles with the Chinese Communist Party's representatives of ideological orthodoxy. When he died he bequeathed to modern Chinese letters a contradictory legacy of cosmopolitan independence, polemical fractiousness and anxious patriotism that continues to resonate in Chinese intellectual life today. Julia Lovell is Queen's College Research Fellow in Modern Chinese Literature and Cultural History. She has translated the novels I Love Dollars by Zhu wen, Serve the People by Yan Lianke, and A Dictionary of Maqiao by Han Shaogong. She has also edited and translated in part Lust, Caution, a collection of short stories by Eileen Chang. Dr Lovell is author of The Great Wall: China against the World, 1000 BC-AD 2000 and The Politics of Cultural Capital: China's Quest for a Nobel Prize in Literature.